LOFTS establishes open editions of ancient works that survive only through quotations and text re-uses in later texts (i.e., those pieces of information that humanists call “fragments”). In the field of textual evidence, fragments are not portions of an original larger whole, but the result of a work of interpretation conducted by scholars who extract and collect information pertaining to lost works embedded in other surviving texts. These fragments include a great variety of formats that range from verbatim quotations to vague allusions and translations, which are only a more or less shadowy image of the original according to their closer or further distance from a literal citation.
LOFTS has two goals: 1) digitize paper editions of fragmentary works and link them to source texts; 2) produce born-digital editions of fragmentary works by by documenting text reuse within its context. In order to produce these results, LOFTS has three main subprojects:
The Digital Fragmenta Historicorum Graecorum (DFHG) is part of LOFTS and is the digital version of the five volumes of the Fragmenta Historicorum Graecorum (FHG) edited by Karl Müller between 1841 and 1872.
The Digital Athenaeus is part of LOFTS and is producing a digital edition of the Deipnosophists of Athenaeus of Naucratis. The work is focused on annotating quotations and text reuses in the Deipnosophists in order to accomplish two main results: 1) provide an inventory of authors and works cited by Athenaeus; 2) implement a data model for identifying, analyzing, and citing uniquely instances of text reuse in the Deipnosophists.
The Digital Marmor Parium Project is producing a new digital edition of the so called Marmor Parium (Parian Marble), which is a Hellenistic chronicle on a marble slab coming from the Greek island of Paros. The importance of the document is due to the fact that it preserves a Greek chronology (1581/80-299/98 BC) with a list of kings and archons accompanied by short references to historical events mainly based on the Athenian history. The project team is producing a new XML edition of the text according to the EpiDoc Guidelines, is encoding all the named entities mentioned in the inscription, and is producing a timeline visualization of the chronological information preserved on the stone.
Fragmentary Texts is a blog to discuss methodologies and tools for collecting and representing quotations and text re-uses of Classical sources.
The Digital Rosetta Stone (Der Stein von Rosette digital) is a project for producing a digital edition of the Rosetta Stone with textual alignment, translation alignment and morphosyntactic annotations of the three scripts of the inscription. The project is led by Monica Berti (AvH Lehrstuhl für DH der Universität Leipzig) and Franziska Naether (Ägyptologisches Institut der Universität Leipzig), and it is supported by the project StiL – Studieren in Leipzig for the academic year 2017/2018.